حل مشكلة ظهور بعض ملفات النصوص العربية الأتية من ويندوز (مثال ملفات الترجمة)

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



حل مشكلة ظهور بعض ملفات النصوص العربية الأتية من ويندوز مثال ملفات الترجمة.



١-سنعمل من خلال محرر النصوص gedit الخاص بجنوم لكن إذا لم يكن موجود ممكن تثبيته بشكل فردي أمثلة في الأسفل (ملاحظة إصدار gedit الذي أعمل منه هو 3.22 ).


sudo dnf install gedit

sudo apt install gedit

sudo pacman -S gedit

sudo zypper install gedit



٢-لينجح الأمر يجب أولا التعرف على نوع الترميز (لا أعلم إذا ما كان هذا هو التعريب الصحيح) المستخدم غالبا الترميز الذي يظهر بشكل غير صحيح هو ترميز WINDOWS-1256 بعدها نفتح الملف النصي بهذا الترميز وممكن أيضا تحويل .


 إفتراضيا نلاحظ أن gedit لم يتعرف على نوع الترميز المستخدم أو تعرف على نوع خطأ لهذا لم يظهر النص بشكل صحيح .



 الأن سنضبط gedit ليصبح قادر على التعرف على الترميز WINDOWS-1256 ونضع ترتيبه الثاني بعد utf-8 الأوامر المستخدم موجودة في الأسفل نكتفي بنسخ لصق copy paste.

gsettings get org.gnome.gedit.preferences.encodings candidate-encodings


gsettings set org.gnome.gedit.preferences.encodings candidate-encodings "['UTF-8', 'WINDOWS-1256', 'ISO-8859-15', 'UTF-16', 'WINDOWS-1250']"

ملاحظة نضيف الترميز ولا نحذف شيء أخر لان مثلا UTF-16 أصبح المستخدم في إصدارات ويندوز الحديثة لهذا نحتاجه أيضا.



 الأن نفتح الملف مرة أخرى نلاحظ ظهور النص بشكل الصحيح ,على حسب حاجتنا يمكننا الإكتفاء بهذا أو تحويل الملف مثلا إلى utf-8 وهو الترميز المستخدم إفتراضيا في أنظمة لينكس .







التحويل بكل بساطة نعمل save as ونغير الترميز كما في الصور في الأعلى ونستبدل الملف أو نحفظه بمكان أو إسم أخر على حسب حاجتنا .




٣-إضافة مهمة ممكن الطلب من gedit فتح ملف نصي بترميز معين كما في الصور في الاسفل وهكذا يمكننا أن نجرب عدة ترميزات حتى يظهر النص بشكل صحبح وبعدها نحوله لشيء أخر إن أردنا هذا.



 ممكن عرض الترميزات المتوفرة من خلال الأمر في الأسفل .

gedit --list-encodings



الأن ممكن طلب فتح ملف نصي بترميز محدد مثال كما في الأسفل.

gedit --encoding WINDOWS-1256 test.txt





٤-مثال عملي عن تحويل ملف ترجمة (ملاحظة الفيلم لا أعرفه :D قمت فقط بتنزيله بشكل عشوائي لأشرح الأمر).



 نلاحظ ظهور الترجمة بشكل غريب.



 قمت بتحويل الملف إلى utf-8 كما ذكرت في الشرح.



اخيرا موضوع الترميز وال unicode وانواعها من المهم جدا الإطلاع عليهم وفهمهم خاصة للمبرمجين إبحثو في جوجل عن الامر .

المصدر رابط
حل مشكلة ظهور بعض ملفات النصوص العربية الأتية من ويندوز (مثال ملفات الترجمة) حل مشكلة ظهور بعض ملفات النصوص العربية الأتية من ويندوز (مثال ملفات الترجمة) بواسطة Yucuf Sourani on 4:09 ص Rating: 5

ليست هناك تعليقات

مدون محترف